CLAUDE MAUGÉ OP ZIJN WENKEN BEDIEND Door: Paul Remeysen
A
fake official report. Daarna volgt een reeks feiten om te bewijzen dat dit volgens de definitie geen rapport is: ontkenningen van een evt. opdracht (of zelfs van elk summier verband met hen) door IHEDN en door een speciale generaal van de presidentiële staf. De president geeft niet thuis wegens verlof; de premier is minder handig, en laat weten dat hij ‘iets’ gekregen heeft over de post, dat – nogmaals – zeker geen ‘rapport’ is. Hier wordt listig gesuggereerd dat dit ‘iets’ niks te betekenen heeft, en nauwelijks goed genoeg is voor de kachel. 2. Men werkt zich daarnaast zo’n beetje uit de naad om te bewijzen dat Cometa niet alleen die term ten onrechte gebruikt, maar ook nog voortdurend pocht op verband met, en opdracht van officiële instanties. Welnu, dat is nooit beweerd! Ik kan het weten, want vertalen is nog net iets intenser dan lezen. (Paul R. heeft het complete Cometa Rapport uit het Frans naar het Nederlands vertaald. ufowijzer)
Not
always relevant.
Political
implications. 1.
“Veronderstel dat er Ufo’s over de wereld vliegen. Met nog een paar losse beledigingen tussendoor maakt dit breiwerk een gedachtenbocht van 180° mogelijk, die geformuleerd wordt in uitspraak 14. Ooit heb ik geleerd dat de Griekse Filosofie begrippen vormde via een 3-voudige vergelijking ‘major (hoofdvaststelling) – minor (bijkomende vaststelling) – conclusie’, zoals: A = B / A = wit / B = wit. Dit werkt perfect zolang de begrippen (hier A, B en wit) exact omschreven zijn. Toen kregen de Griekse denkers last met de ‘sofisten’, die dit systeem uitholden door met de begrippen te knoeien. Vb.: ik kan in mijn pyjama / mijn pyjama kan in mijn rugzak / ik kan in mijn rugzak. [‘Pyjama’ is slecht omschreven.] Maugé heeft veel geleerd van de sofisten. In dit stukje lopen meerdere sofismen heel link dooreen (bijvoorbeeld 4-12-14, en nog onzinniger 9-10-11), gelardeerd met gratis geuite, onbewezen meningen (4, 5, 11, 13), en dan ook nog onoverzichtelijk gemaakt door aperte contradicties (bv. 3-11 of 2-12). Dit potje ratjetoe is eigenlijk al onze aandacht niet waard – maar helaas zullen andere ‘grote lichten’ zich erop beroepen om Cometa af te breken. En zeggen dat de waarheid zo duidelijk is! Cometa pretendeert helemaal niet dat men iets ontdekt heeft, dat de overheid niet weet. In hun loopbaan hebben de meeste leden meegewerkt aan (of minstens geweten van) de kanalisatie van de stroom waarnemingen en meldingen vanuit de bevolking, via het leger (luchtmacht), de gendarmerie, burgerpiloten, ... (zie inleiding van het ‘rapport’), die in 1976 wel door de overheid op poten gezet is. Jaren later werd duidelijk dat die stroom gegevens ergens gewoon onder de grond verdwijnt: er is nooit iets bekend geworden over volgende stappen, door de overheid of door welke instantie dan ook. Het is niet erg gewaagd te veronderstellen dat veel Cometa-leden tijdens hun loopbaan een vorm van zwijgplicht hadden, iets dat verklaart waarom ze pas achteraf dit werk hebben opgesteld en in de openbaarheid gebracht. Cometa probeert niet de overheid te verraden of in het nauw te brengen, maar haar ervan te overtuigen dat zij niet de USA-kant moeten opgaan, en dat het hoog tijd wordt (en voor iedereen beter is) om open kaart te spelen over de zaak. Tenslotte kan elke burger met weinig hulp Cometa’s redeneringen en besluiten overdoen, en heeft hij dus recht op een antwoord van de staat. En hou op met die flauwe grap dat er geen geheime dienst voor dit domein kan bestaan, omdat je die niet ziet. Zie in hst. 9.2 (Deel 2) de mening van Nick Pope e.a. over het bestaan van een andere, geheime dienst (naast zijn ‘lege doos’) betreffende UFO’s in Engeland. Kijk naar de USA met al haar heisa over bv. ‘Area-51’. Tenslotte vertellen bepaalde kerkvorsten en theologen op ‘advies’ van het Vatikaan steevast dat er in de 9de eeuw geen pausin Johanna heeft bestaan, “omdat de bewijzen daarvoor verdwenen zijn.” [Authentiek!] NB: Deze reactie vertrekt rechtstreeks vanuit de Engelse tekst van Maugé. Het is dus mogelijk dat ik hier en daar een andere term gebruik dan Katrijn in haar vertaling. P.R. |